{"section":"known-issues","requestedLocale":"pt","requestedSlug":"problemas-de-traducao-ao-usar-uma-subconta-para-implementar-lojas-multilingues","locale":"pt","slug":"problemas-de-traducao-ao-usar-uma-subconta-para-implementar-lojas-multilingues","path":"docs/pt/known-issues/Intelligent Search/problemas-de-traducao-ao-usar-uma-subconta-para-implementar-lojas-multilingues.md","branch":"main","content":">ℹ️ Este problema conhecido foi traduzido automaticamente do inglês.\n\n## Sumário\n\nA indexação unificada do catálogo considera apenas as traduções das mensagens da conta principal, mesmo quando se utiliza uma arquitetura de subcontas para implementar lojas internacionais.\n\nIsso resulta em traduções diferentes na página de pesquisa e na página do produto, uma vez que o conteúdo da página de pesquisa se baseia apenas nas traduções recuperadas pelo indexador do catálogo.\n\n## Simulação\n\n- Crie uma subconta e implemente lojas internacionais;\n- Traduza o conteúdo do catálogo na subconta;\n- Compare a página de pesquisa e a página do produto; elas terão traduções diferentes.\n\n## Workaround\n\nDefina os idiomas adicionais (vinculações e conteúdo das mensagens) na conta principal, replicando as traduções da subconta também na conta principal."}