{"section":"known-issues","requestedLocale":"es","requestedSlug":"search-resolver-aplicando-traducciones-de-mensajes-sobre-contenido-ya-traducido","locale":"es","slug":"search-resolver-aplicando-traducciones-de-mensajes-sobre-contenido-ya-traducido","path":"docs/es/known-issues/Intelligent Search/search-resolver-aplicando-traducciones-de-mensajes-sobre-contenido-ya-traducido.md","branch":"main","content":"## Sumario\n\n>ℹ️ Este problema conocido ha sido traducido automáticamente del inglés.\n\n\nEl Search Resolver (capa GraphQL para la Búsqueda Inteligente) solicita traducciones al servicio de Mensajes incluso para tiendas de un solo idioma o contenido ya traducido en una tienda multi-idioma.\n\nEn la práctica, estas traducciones se realizan sobre los mismos idiomas \"de\" y \"a\", pero si la tienda tiene activada la función de traducción automática, la cadena puede cambiar a algo inesperado.\n\nEsto afecta especialmente a las cadenas con varias palabras que pueden considerarse de idiomas diferentes, como palabras en inglés en el nombre de un producto que está mayoritariamente en francés, y potencialmente fechas (entre las notaciones \"dd/mm/aaaa\" y \"mm/dd/aaaa\").\n\n\n##\n\n## Simulación\n\n\n\n- Traduzca cualquier contenido del catálogo de la tienda a un idioma distinto del predeterminado;\n- Asegúrese de que todavía hay al menos una palabra en un idioma diferente al traducido;\n- Compruebe el escaparate; no coincidirá con la traducción.\n\n\n\n## Workaround\n\n\n\n- Desactiva la traducción automática;\n- Cree traducciones para estos contenidos utilizando el mismo idioma que \"de\" y \"a\", por ejemplo, traduciéndolo de \"fr-FR\" a \"fr-FR\"."}