{"section":"known-issues","requestedLocale":"es","requestedSlug":"los-valores-de-las-especificaciones-no-se-traducen-en-la-seccion-de-busqueda-inteligente","locale":"es","slug":"los-valores-de-las-especificaciones-no-se-traducen-en-la-seccion-de-busqueda-inteligente","path":"docs/es/known-issues/Intelligent Search/los-valores-de-las-especificaciones-no-se-traducen-en-la-seccion-de-busqueda-inteligente.md","branch":"main","content":">ℹ️ Este problema conocido ha sido traducido automáticamente del inglés.\n\n## Sumario\n\nLa traducción de campos de un idioma a otro mediante la aplicación `vtex.catalog-graphql` y su inclusión en la búsqueda inteligente no funciona correctamente.\n\nEl proceso de indexación y la aplicación `vtex.catalog-graphql` difieren en el manejo de los valores de especificación. La diferencia radica en que, al llamar a `vtex.messages`, el proceso de indexación utiliza el _FieldValueId_ del valor de especificación, mientras que, al registrar las traducciones, la aplicación `vtex.catalog-graphql` utiliza el _FieldId_ de la especificación. Esta sutil diferencia hace que las traducciones de los valores de especificación creadas mediante la aplicación `vtex.catalog-graphql` no se recojan durante el proceso de indexación.\n\n## Simulación\n\nSiga la guía sobre valores de especificación de traducción: https://developers.vtex.com/docs/guides/catalog-internationalization\n\nCompruebe que la traducción no se refleje en las facetas del lado del IS.\n\n## Workaround\n\n- Obtenga todos los valores de especificación que necesite traducir y sus _FieldValueIds_.\n- Utilice la consulta traducida para obtener la traducción actual de la aplicación de mensajes utilizando el _FieldId_ como contexto (en el ejemplo siguiente, _Red_ es el valor de especificación y 1 es el _FieldId_ para una especificación de color).\n\n    query GetTranslation($args: TranslateArgs!) \\{translate(args: $args)\\}\\{\"args\": \\{ \"indexedByFrom\": [   \\{ \"from\": \"en-US\",      \"messages\": [ \\{ \"content\": \"Red\", \"context\": \"1\" \\}     ]    \\} ], \"to\": \"pt-BR\"\\}\\}\n\n- Crea una nueva traducción utilizando el FieldValueId como contexto y la mutación translate (en el ejemplo siguiente, 11 es el _FieldValueId_ para el valor de especificación _Red_).\n\n    mutación Save($saveArgs: SaveArgsV2!) \\{saveV2(args: $saveArgs)\\}\\{\"saveArgs\": \\{ \"to\": \"pt-BR\", \"messages\": [   \\{ \"srcLang\": \"en-US\",      \"srcMessage\": \"Red\", \"context\": \"11\", \"targetMessage\": \"Vermelho\"    \\}]\\}\\}\nEn resumen, en lugar de guardar la propiedad «context» basándote únicamente en `fieldValueId`, también tendrás que guardarla en el contexto de los mensajes utilizando el `fieldId`.\n\nTen en cuenta que ambas traducciones son necesarias, ya que diferentes partes del almacén utilizarán diferentes formas de consultarlas; el «FieldValueId» es utilizado por la información del Catálogo/Búsqueda, y el «FieldId» puede ser utilizado directamente por el Marco del Almacén.\n\nPara especificaciones con tipo «text», cuyos valores no están predefinidos, no habrá un `fieldValueId` real. En este caso, se debe utilizar el propio texto, generando la misma cadena en los campos `srcMessage` y `context`.\n\n\n%0A"}